اخبار تاریخی در آثار مانوی 4- مانی و بهرام
نویسندگان
چکیده
0
منابع مشابه
باز سازی انجیل زنده مانی بر پایه متن های ایرانی مانوی، یونانی، قبطی و اسلامی
یکی از کتابهایی که مانی خود به زبان مادریاش سُریانی به نگارش درآورده است، «انجیل زنده» (Ewangelyōn zīndag) نام دارد. نام این کتاب در روایتهای ایرانی مانوی، چینی، یونانی، لاتین، قبطی و نوشتههای اسلامی آمده است. در هر یک از این زبانها نقل قولهایی از انجیل نیز میتوان یافت که کاملترین آنها نقل قولهای یونانی در دستنوشتة یونانی مانوی (CMC) است. پس از آن میتوان نقل قولهای قبطی مانوی (MSC) را...
متن کاملتمثیل پسرک کر و لال از زبان مانی بازسازی قطعۀسغدیِ مانوی L83b
در این مقاله، بخش کوچکی از تمثیل سغدیِ مانویِ «پسرک کر و لال» که از زبان مانی برای یکی از روحانیون زرتشتی نقل شده، بازسازی شده است. متن این تمثیل که مشتمل بر چندین قطعه دستنویس به زبان و خط سغدی است، در مجموعه دستنویسهای لنینگراد قرار دارد که سالها پیش دانشمند روسی راگوزا آن را منتشر کرده بود و چندی بعد نیکلاس سیمز ویلیامز آنها را پس از ویرایش مجدد، بازسازی کرد. در این مقاله، قطع? تاکنون منت...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
زبان و ادب فارسیجلد ۲۷، شماره ۱۱۶، صفحات ۴۹۸-۵۲۴
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023